top of page

Wonder Women - The Rise of Spanish Tonadilleras

Teatru Manoel, Il-Belt Valletta

9 ta’ Jannar 2026

18:30

€10-€40

Tribut lin-nisa pijunieri tat-teatru modern fi Spanja tas-seklu 18 — imprendituri, produtturi, u kantanti kuraġġużi li affermaw il-valur tagħhom b'saħħa u determinazzjoni.

Artisti: Forma Antiqva

Għal iżjed informazzjoni u l-bijografiji, ara l-verżjoni tal-website bl-Ingliż.

Mużiċisti

Pilar Alva, sopran

Jorge Jiménez, vjolin

Daniel Pinteño, vjolin

Ruth Verona, cello

Pablo Zapico, kitarra barokka

Daniel Zapico, theorbo

Aarón Zapico, harpsichord u direttur tal-orkestra



Programm


WONDER WOMEN

Echoes of Strength: Women and Tonadillas in 18th-Century Spain


Tidħol María Ladvenant, La Valenciana—mara sabiħa ħafna, immortalizzata mill-versi ta' Jovellanos


José Castel (1737-1807)

Sinfonía nº 3  - Allegro 


Johann Adolph Hasse (1699-1783)

Sinfonía 3 - Andante - Giga. Allegro 


José Castel

La guía nueva, tonadilla a solo (1770)

Allegro: «Silencio, mosqueteritos»

Coplas: «La vanidad presidenta»

Allegretto: «Y mudando de estilo»

Seguidillas: «Vaya por fin de fiesta»

Recitado: «Ingrato amante»

Caballo: «Así llamaba una chusca»

Fandango: «Las mujeres con los hombres»

Como prima: «Y aquí, señores míos»



Segwit minn María del Rosario Fernández, La Tirana—magħrufa madwar id-dinja u mpittra minn Goya


José Castel 

Sinfonía nº 3  - Andante gracioso - Minuetto. Allegretto 

El sueño, tonadilla a solo 

Allegretto: «Mosqueteritos, prendas queridas» 

Coplas: «Soñaba que anoche»

Seguidillas: «No hay cosa más suave»


The Curtain Falls on Marionas, Fandangos, and Caracoles

Gaspar Sanz (1640-1710), Bernardo Álvarez Acero (1766-1821) y Santiago de Murcia (1673-1739)


Fl-aħħar, María Antonia Vallejo Fernández, La Caramba—ammirata u imitata minn kulħadd


Pablo Esteve (1730-1794)

Sinfonía de la comedia La espigadera (1778)


Blas de Laserna (1751-1816)

La defensa de las mujeres, tonadilla a solo (1788)

Allegretto: «Armada de razones»

Recitado: «¡Ah, hombre impío!»

Al mismo aire: «Dicen que no somos malas»

Boleras: «No digo que más malos»

Boleras: «Pues somos en todo»

Allegro no mucho: «No sé por qué»


*Għal iżjed informazzjoni fuq il-programm u l-bijografiji, ara l-verżjoni tal-website bl-Ingliż.

bottom of page